Haz lo que debes hacer
Inicio | Buscar | Quienes Somos | Reglas | Reuniones | Contacto | Aviso Privacidad | Usuarios
Editorial | La Realidad | Las AC | Sobre Proceso | Cambios al 2025


Espadas Famosas
#41

No has pensado en publicarlo en la wikipedia ?

1 ) Por ti
2 ) Por los demas
3 ) Por la humanidad.

Y es una simple traduccion ... =P
Responder
#42

aquí reportando... me falta menos de media página, yo creo que lo termino en esta semana, así que en cuanto lo tenga me reporto.

Saludos!

Lux

lux
Responder
#43

Sí, lo pensé. En la wiki en español existe ya una entrada, breve, sobre espada, así que tocaria editarla para ampliarla. Pensé que antes de publicarlo en la wiki valdría la pena checar algunos detalles de contenido y refrescar la redacción.

Por mi parte, no es traducción literal, cambié alguna unidad de medida y datación para hacerlo más comprensible, y por lo mismo añadí algunas anotaciones breves. Busqué algo de la etimología de la voz "espada", que se puede ampliar un poco. Sigo en eso cuando temine con lo de la escuela.

El manzano nunca pregunta al haya cómo ha de crecer; ni el león al caballo cómo ha de atrapar su presa. (W. Blake)
Responder
#44

Ya tengo la traducción de la parte que me tocó... eso sí en texto plano.

Si se va a publicar en la Wiki, si podría ser una opción conservar los links de los temas, aún cuando apunten a la versión en ingles, ¿que opinan?



Saludos

Lux

lux
Responder
#45

Sí, creo que si el destino final es la wiki, será conveniente recuperar los links, aunque sea en inglés.

El manzano nunca pregunta al haya cómo ha de crecer; ni el león al caballo cómo ha de atrapar su presa. (W. Blake)
Responder
#46

[color=#99CCFF][size=]Fragmento del camino de la espada[/size]

"Musashi sabía que existían unas reglas de etiqueta para servir el té, del mismo modo que las había para el manejo de la espada, y mientras observaba a My?sh? admiró su maestría. Juzgándola según las normas de la esgrima, se dijo que era perfecta, que no dejaba ningún cabo suelto. En los movimientos de la mujer al preparar el té percibía la misma pericia que se observa en un diestro espadachín que se apresta a atacar. « [color=#99CCFF]Es el camino – se dijo- , la esencia del arte. Es preciso dominarlo para ser perfecto en cualquier cosa»

Dirigió su atención al cuenco de té que estaba ante él, Era la primera vez que le servían de esa manera, y no tenía la menor idea de lo que debía hacer a continuación. El cuenco de té le sorprendió, pues parecía un objeto que podría haber sido hecho por un niño jugando con barro. No obstante, visto contra el color del cuenco, el verde intenso de la espuma de té era más sereno y etéreo que el cielo.

Musashi miró impotente a K?etsu , el cual ya se había comido su pastelillo y sostenía de una manera encantadora el cuenco de té con ambas manos, como quien acaricia un objeto cálido en una noche fría. Se tomó el té de dos o tres sorbos.

-Señor- empezó a decir con vacilación-. Sólo soy un ignorante muchacho campesino y no sé absolutamente nada de la ceremonia del té. Ni siquiera estoy seguro de cómo se bebe.

My?sh? le reconvino cariñosamente.

-No tiene ninguna importancia, querido. En el acto de tomar el té no debe haber nada sofisticado o esotérico. Si eres un chico de campo, entonces débelo como lo harías en el campo.
-¿No importa de veras?
-Claro que no.[color=#99CCFF] Los modales no son una cuestión de reglas, sino que provienen del corazón. Lo mismo sucede con la esgrima, ¿no es cierto?
-Planteado de esa forma, sí.
-Si te sientes inseguro sobre el modo correcto de beber, no disfrutarás del té. [color=#99CCFF]Cuando usas una espada, no puedes permitir que tu cuerpo se ponga demasiado tenso, pues eso quebraría la armonía entre la espada y tu espíritu. ¿Me equivoco?
-No, señora.- Musashi inclinó sin darse cuenta la cabeza y aguardó a que la anciana monja prosiguiera la lección.
Ella soltó una risita cantarina.
-¡Hay que ver! Aquí me tienes hablando de esgrima cuando no sé una sola palabra de eso.
-Ahora me tomaré el té – dijo Musashi con renovada confianza."

Bibliografía: Yoshikawa, Eiji. Musashi 3. El camino de la espada. Título original: The way of the sword . Traducción: Jordi Fibla. Ed. Ediciones Martínez Roca, México: 1993. Pag. 28 -29

lux
Responder
#47

Sorprendentemente sencillo.

Marco Antonio Arenas Chipola fue expulsado por insultar a mujeres y reclutador para sectas. Se confirma en el año 2009 que ha sido reclutado por la secta templo de la serpiente emplumada, y que realizó robo de un perro con pedigree hacia nuestra AC, además de despojo a su maestro de artes Marciales, Hoffner Long.
Responder
#48

alguien busque si es la version de 5 tomos !
Responder
#49

Tengo en formato electronico los libros, pero no se si sea esa version.

Marco Antonio Arenas Chipola fue expulsado por insultar a mujeres y reclutador para sectas. Se confirma en el año 2009 que ha sido reclutado por la secta templo de la serpiente emplumada, y que realizó robo de un perro con pedigree hacia nuestra AC, además de despojo a su maestro de artes Marciales, Hoffner Long.
Responder
#50

mandame el primero a la cuenta de gmail. Esperemos que sea.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: