Haz lo que debes hacer
Inicio | Buscar | Quienes Somos | Reglas | Reuniones | Contacto | Aviso Privacidad | Usuarios
Editorial | La Realidad | Las AC | Sobre Proceso | Cambios al 2025


Palabras interesantes
#41

[color=#9932CC]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 9 de Junio de 2008

Es más fácil arrasar las montañas que los Vasanas (impulsos) profundamente arraigados. Pero con fuerza de voluntad y ardor, apoyándote en la fe, los Vasanas pueden ser superados en breve tiempo. Eso sí, nunca abandones la resolución y la fe, cualesquiera fuesen las pérdidas, las penurias o los obstáculos. Los Vasanas tienen que ser sublimados, para lograr el dominio de la mente.

Mountains can be swept away sooner than deep-rooted Vasanas (impulses). But with willpower and zest, supported by faith, the Vasanas can be overcome in a short time. Only do not give up determination and faith, whatever the loss, hardship or obstacle. Vasanas have to be sublimated in order to achieve mastery over the mind.

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#42

Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 12 de Junio de 2008

Es imposible conocer la Verdad del Atma a través del estudio de diversas escrituras, ni por la adquisición de erudición, ni por aguzar el intelecto, ni por dedicarse a argumentos dialécticos. Un corazón puro es el mejor espejo para reflejar la Verdad. Todas las disciplinas espirituales son para la purificación del corazón. En cuanto éste se hace puro, la Verdad destella en él, en un instante.

It is impossible to know the Truth of the Atma either through the study of manifold scriptures, or by the acquisition of scholarship, or by the sharpening of the intellect, or by the pursuit of dialectical discussions. A pure heart is the best mirror for the reflection of Truth. All the spiritual disciplines are for the purification of the heart. As soon as it becomes pure, the Truth flashes upon it in an instant.

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#43

[color=#C0C0C0]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 13 de Junio de 2008

Es inútil que discutan y riñan entre ustedes sobre la naturaleza de la Divinidad. Examinen y experimenten; luego conocerán la Verdad. No proclamen antes de estar convencidos; callen mientras estén aún indecisos o dedicados a evaluar. Eliminen de sí todo mal, antes de intentar entender el misterio. Y, cuando la fe brote, cérquenla con disciplina y autocontrol, para que el tierno tallo quede a salvo del ganado: la turba de cínicos y descreídos. Cuando la fe crezca hasta ser un gran árbol, ese mismo ganado podrá recostarse bajo la sombra que ella arrojará.

There is no use arguing and quarrelling among yourselves about the nature of Divinity. Examine and experience, then you will know the Truth. Do not proclaim before you are convinced; be silent while you are still undecided or engaged in evaluating. Discard all evil in you before you can attempt to understand the mystery. And, when faith sprouts, fence it with discipline and self-control, so that the tender shoot might be guarded against cattle, the motley crowd of cynics and unbelievers. When your faith grows into a big tree, those very cattle can lie down in the shade that it will spread.

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#44

Ahora estoy convencido de la gran afinidad y sincronizacion que hay entre mis pensamientos del momento y cada uno de estos mensajes.




[size=8pt]Las respuestas a las preguntas hechas de corazón llegan en el momento en que deben llegar.[/size]
Responder
#45

Ah de tener que ver con algún tipo de vibración, a mi me pasa algo parecido .

Responder
#46

[color=#00FF00]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 17 de Junio de 2008

17/06
La mente puede ser usada como un puente para que nos guíe de lo manifiesto a lo inmanifiesto, de lo individual a lo universal. Limpien la mente y moldéenla como instrumento de pensamientos amorosos e ideas expansivas. Limpien la lengua y úsenla para fomentar el coraje y la amistad. Limpien las manos; que desistan de heridas y violencia. Que auxilien, sanen y guíen. Este es el más alto sadhana (disciplina espiritual).

The mind can be used as a bridge to lead one from the manifest to the unmanifest, from the individual to the universal. Cleanse the mind and mould it into an instrument for loving thoughts and expansive ideas. Cleanse the tongue and use it for fostering fearlessness and friendship. Cleanse the hands; let them desist from injury and violence. Let them help, heal and guide. This is the highest sadhana (spiritual discipline).

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#47

[color=#FFC0CB]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 16 de Julio de 2008

El sentido de dualidad surge cuando el Aham (\"yo\") asume un nombre y una forma específicos. Ahamkara (el sentido del ego) es el resultado de este cambio de forma. Sólo disociándose del nombre y la forma puede uno descubrir su propio ser divino. La causa de la esclavitud y la pena es el haber olvidado nuestra propia divinidad esencial, y habernos identificado con una forma cambiante y pasajera. Es la mente la causa de esta identificación errónea, debido a su envolvimiento con el mundo externo y las impresiones que se reciben a través de los sentidos. Cuando se entiendan los mecanismos de la mente, la realidad del Atma, que está más allá de la mente, se experimentará como el principio omnipresente, inmutable y único.



The sense of duality arises when the Aham (`I`) assumes a specific form and name. Ahamkara (the ego-sense) is the result of this change in form. It is only when one dissociates himself from name and form that one can discover one`s true divine self. To forget one`s essential divinity and identify oneself with a changing and impermanent form is the cause of bondage and sorrow. It is the mind that is the cause of this wrongful identification, because of its involvement with the external world and the impressions received through the senses. When the workings of the mind are understood, the reality of the Atma, which is beyond the mind, will be experienced as the one omnipresent, immutable principle.

-BABA

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#48

[color=#0000FF]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 24 de Julio de 2008

La palabra \"Dharma\", cargada ciertamente de infinita variedad de significados, en el uso común se considera ligada a acciones tales como caridad, ejecución de buenas acciones, ir en peregrinaciones, cumplir con las propias tareas, etc. Pero todas ellas son sólo acciones externas. El Dharma es eterno, es el mismo para todos y en todas partes. Expresa la importancia del Atma interior. El lugar natal del Dharma es el corazón. Lo que emana del corazón como idea llena de pureza, al ser trasladado a la acción es Dharma. El auténtico Dharma de todo ser humano es hacer cuanto esfuerzo sea necesario para tomar conciencia de la Divinidad; el Dharma debe conducir a la percepción del propio Ser.


The word `Dharma`, which is really bound up with an infinite variety of meanings, is regarded in common usage as referring to actions like charity, performing good deeds, going on pilgrimages and discharging one`s duties, etc. But these relate only to external actions. Dharma is eternal, the same for everyone, everywhere. It expresses the significance of the inner Atma. The birth place of Dharma is the heart. What emanates from the heart as a pure idea, when translated into action is Dharma. The true Dharma of every human being is to make every endeavour to realize the Divine; Dharma should lead to Self-realization

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#49

[color=#FFFF00]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 31 de Julio de 2008

Cuando un río llega al mar, se hace uno con el mar, y el río deja de existir. Antes de unirse al mar, el río está delimitado por sus orillas y tiene una forma definida. Pero cuando se funde en el mar pierde su forma, su nombre y su sabor. De la misma manera, cuando el \"ser humano\" se funde en el \"Yo\" infinito, sólo queda el \"Yo\" infinito, y la limitada entidad humana desaparece.



When a river reaches the ocean, it becomes one with the ocean and the river ceases to exist. Before it joins the ocean, the river is bound by its banks and it has a distinct form. But when it merges in the ocean, it loses its form, name and taste. Likewise, when \"man\" merges in the Infinite \"I\" only the Infinite \"I\" remains and the limited human entity disappears.

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder
#50

[color=#00FFFF]Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


OM SRI SAI RAM

MENSAJE DEL DIA 4 de Agosto de 2008

Mira las nubes que vagan por el cielo. Nota que no tienen ninguna relación íntima ni duradera con el cielo, al cual ocultan por un rato. Así es la relación entre tu cuerpo y tú; tú, que eres de la naturaleza del Paramatma (Dios), y el cuerpo, que no es más que una temporaria nube pasajera que oculta la Verdad.


Look at the clouds that wander across the sky. Note that they have no intimate lasting relationship with the sky, which they hide for a short while. Such is the relationship between your body and you; you who are of the nature of Paramatma (God) and the body which is but a temporary, passing cloud that hides the Truth.

- BABA

Traducido de la pizarra de Prasanthi Nilayam
http://www.radiosai.org/pages/thought.asp




-----------------------------------------------------
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir el Mensaje del Día pedilo a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.asp para elegir tus opciones de mensajes.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)